我的法兰西情人_我不是你的下一段采样 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   我不是你的下一段采样 (第1/2页)

    这一晚是被一个女人的声音吵醒的。

    不是笑,不是话,是那种半哭半叫的节奏,放肆的呻吟,一下一下撞进楼板,从天花板的梁间透下来,像哪个女人在她耳边喘。

    不是David第一次带人回家了,但这次格外吵。

    格外……疯狂。

    女人的声音高频,像压根不怕别人听见。

    “Putain...  plus  fort,  encore...”

    (操……再用力,再来……)

    她听得清清楚楚。

    喘息、咒骂、撞击,混合成一组不对拍的采样,比上次敲锅还准时,也更难以忽视。

    她睁着眼,天花板的木梁像在随着节奏颤动。

    她没有翻身,也没有堵耳朵。只是静静听着。

    她甚至不知道自己为什么不生气。

    可能是因为,她曾经也在那个楼上,把呻吟吞在自己手心里,怕别人听见。

    但现在,她听见了别人,反而……安静下来。

    **

    到后半夜,声音终于散了。

    走廊上传来女人的高跟鞋声,一步一步,带着刚做完爱后的轻微踉跄。

    David轻声道别,声音里没什么情绪,只是低低的“à  bient?t”。

    然后是一段沉默。

    然后——

    敲门声。

    陈白没动。

    敲门的人没有敲第二次,只是轻声说了一句:

    “C’est  moi…  David.”

    她叹了一口气,起身,拉开门。

    David站在门口,头发乱得像刚被夜风吹过,T恤也没换,肩膀还有点潮。他看着她,一只手搭在门框上,像不敢靠太近。

    “Je  suis  désolé,”  他低声说。

    (对不起。)

    陈白看了他几秒,没说话。

    他站得有点不安,像等一个审判。

    她却只是抬了抬下巴,淡淡说:

    “Tu  me  dois  un  verre  de  ce  vin  de  l’autre  nuit.”

    (那你欠我一杯上次的酒。)

    他一愣,然后轻笑了一下。

    “Celui  au  bou  bleu  ?”

    (那瓶蓝塞的?)

    **

    “Tu  veux  remonter  ?  C’est  plus  calme  chez  moi.”

    (要上去吗?我那边比较安静。)

    陈白没说话,看着他。

    “Pour  tinuer  la  musique.”  他补了一句。

    (继续听音乐。)

    她点了点头。

    他们一起走上楼梯。跟上次一样,凌晨叁点过后,城市静得像一张未洗的床单,带着前一夜的余热。

    David打开电脑,耳机挂在脖子边。他点开那段未完成的音轨,“nuit.chaude.wav”。

    “J’ai  ajouté  une  boucle.  Tu  veux  écouter  ?”

    (我加了段loop,你想听听吗?)

    她坐

请记住本站永久域名

地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页